İngilizce Bildiğinizi Sanıyordunuz Ama Yanıldınız: Türkçeyle Karışan 6 "Sahte Dost" Kelime
02.06.2026 18:37:46

1. Sempatik Değil, Acıyan: "Sympathetic"
Birinin çok tatlı, cana yakın veya "sempatik" olduğunu söylemek için bu kelimeyi seçiyorsanız hemen durun.
- Sanılan Anlamı: Sempatik, cana yakın
- Gerçek Anlamı: Halden anlayan, başkasının acısını paylaşan, şefkatli
Doğru Kullanım: "She was very sympathetic when I lost my keys." (Anahtarlarımı kaybettiğimde çok anlayışlı/şefkatli davrandı.) Peki 'Sempatik' ne demek?: Cute, friendly veya charming.
2. Fabrika Değil, Kumaş: "Fabric"
Girişimcilik veya lojistik konulu bir metinde bu kelimeyi görürseniz aklınıza hemen devasa binalar gelmesin.
- Sanılan Anlamı: Fabrika
- Gerçek Anlamı: Kumaş, doku
Doğru Kullanım: "This shirt is made of high-quality fabric." (Bu gömlek yüksek kaliteli kumaştan yapılmış.)Peki 'Fabrika' ne demek?: Factory.
3. Aktüel Değil, Gerçek: "Actual"
Haberlerdeki "aktüel/güncel" kelimesiyle bu kelimenin hiçbir bağı yoktur.
- Sanılan Anlamı: Aktüel, güncel
- Gerçek Anlamı: Gerçek, asıl
Doğru Kullanım: "The actual price was higher than expected." (Asıl/gerçek fiyat beklenenden daha yüksekti.) Peki 'Güncel' ne demek?: Current veya up-to-date.
4. Akraba Değil, İlişkili: "Relative"
Akraba ziyaretine gideceğinizi söylerken bazen kelimeler birbirine karışabilir.
- Sanılan Anlamı: İlişki / Sevgili
- Gerçek Anlamı: Akraba (İsim olarak) veya Göreceli (Sıfat olarak)
Doğru Kullanım: "I am going to visit my relatives this weekend." (Bu hafta sonu akrabalarımı ziyarete gideceğim.)
5. Ders Notu Connotations: "Note" vs "Grade"
Özellikle öğrencilerin sınav dönemlerinde sıkça karıştırdığı o klasik ikili:
- Note: Deftere aldığınız kısa yazı, ders notu.
- Grade / Mark: Sınavdan aldığınız 80, 90 gibi başarı notu.
Doğru Kullanım: "I got a high grade on the English test." (İngilizce testinden yüksek bir not aldım.)
6. Salona Değil, Kuaföre: "Salon"
Evdeki misafir odası veya oturma salonuyla bu kelimeyi karıştırırsanız yönünüzü kaybedersiniz.
- Sanılan Anlamı: Salon (Oda)
- Gerçek Anlamı: Güzellik salonu, kuaför
Doğru Kullanım: "I have an appointment at the hair salon." (Kuaför salonunda bir randevum var.) Peki evdeki 'Salon' ne demek?: Living room veya lounge.
Blog Yazarının Notu 💡
İngilizce öğrenirken kelimeleri sadece Türkçe karşılıklarıyla ezberlemek yerine, cümle içindeki kullanımlarına bakmak bu yüzden çok önemli. Bu liste sayesinde artık "Sahte Dostlar"ın tuzaklarına düşmeyeceksiniz!
Sıra sizde: Sizin bugüne kadar anlamını Türkçe kelimelere benzetip yanlış kullandığınız ve öğrendiğinizde şaşırdığınız bir kelime oldu mu? Yorumlarda bizimle paylaşın, listeyi genişletelim!